Rother Ochsen in Stein am Rhein
Um den Ansprüchen unserer Gäste gerecht zu werden verwenden wir für unsere Gerichte ausschließlich frische Produkte. Unsere Maxime ist es, regionale Erzeugnisse für unsere Gerichte zu verwenden. Fast alle verarbeiteten Produkte wachsen und gedeihen in der Region.
Die Küche hat täglich von 11.30 bis 21.30 Uhr durchgehend geöffnet.
Speisekarte
| Vorspeise entré starter | Portion | |
| Salate - salades - salads | ||
| Grüner Salat mit Sauce nach Ihrer Wahl Salade verte avec sauce de votre choix Lettuce with dressing of your choice |
7.50 | |
| Gemischter Saisonsalat mit Sauce nach Ihrer Wahl Salade mélangé avec sauce de votre choix Mixed salad with dressing of your choice |
11.00 | |
| Reichhaltiger Salatteller mit Ei Riche salade avec un œuf Rich salad with an egg |
19.50 | |
| Frische Pilze (je nach Saison) gebraten auf Kopfsalat serviert Champignons frais de la saison rôti et servi sur salade verte Fresh seasonal mushrooms baked and served on lettuce |
17.00 | |
| Cervelat-Käse-Salat "Rother Ochsen" mit Sauce nach Ihrer Wahl Salade de chef "Rother Ochsen" avec sauce de votre choix Chef salad "Rother Ochsen" with dressing at your choice |
19.00 | |
| Saucen/Dressings: Italienne-, French, Hausdressing! | ||
| Suppen - soup - soups | ||
| Tagessuppe - wir informieren Sie gerne! Consommé de jour - nous vous informons avec plaisir! Soup of the day - we are pleased to inform you! |
6.80 | 9.00 |
| Knoblicrèmesuppe im Brotmantel serviert Soupe de crème d'ail dans un manteau du pain Garlic crème soup in a bowl made of bread |
12.50 | |
| Vegetarisch - végétarien - vegetarian | ||
| Reichhaltiger Salatteller mit Ei Riche salade avec un œuf Rich salad with an egg |
19.50 | |
| Frische Pilze (je nach Saison) gebraten auf Kopfsalat serviert Champignons frais de la saison rôti et servi sur salade verte Fresh seasonal mushrooms baked and served on lettuce |
21.00 | |
| Frische Pilze (je nach Saison) an Kräuterrahmsauce auf Pasta serviert Champignons frais de la saison au crème des herbes servi sur pate Fresh seasonal mushrooms on a crème of herb's served on pasta |
21.00 | |
| Risotto al Parmeggiano Riz au fromage italien (parmigiano grattugiato) Rice cooked with Italian cheese (parmigiano grattugiato) |
15.00 | 19.00 |
| Farfalle/Krawättli mit Tomatensauce oder Rahmspinatsauce Pate avec sauce de tomate ou de crème de l'épinard Pasta with tomato sauce or spinach crème sauce |
19.50 | |
| Käse-Fondue mit Brot + Kartoffeln - ab 2 Personen pro Person Fondue du fromage avec du pain + pommes de terre - pour 2 personnes minimum par personne Cheese Fondue with bread + potatoes - for minimum 2 persons per person |
26.00 | |
| Beliebte Hausgerichte Plats populaires de la maison Popular homemade dishes |
||
| Eglifilets im Butter gebraten und auf Spinat angerichtet
dazu servieren wir Ihnen Bratkartoffeln und Tartar Sauce
Filets de perche rôtie au beurre sur l'épinard
et des pommes de terre rôti et sauce tartare Filet of perch fried in butter on spinach we serve you baked potatoes und Tartar Sauce with it | 27.00 | |
| Original Quiche Lorraine Original Quiche Lorraine mit verschiedenen Salaten Original Quiche Lorraine avec un bouquet de salades Original Quiche Lorraine with different salads |
14.00 | 21.00 |
| Frische Kalbsläberli mit Rösti Foie de veau frais et Rösti Fresh veal liver with Rösti (hash browns) |
27.00 | |
| Panierte Schweinsschnitzel mit Pommes frites Escalope de porc panée avec Pommes frites Breaded schnitzel (pork) and French fries |
23.00 | |
| Saftiges Kalbsfilet an Portosauce, Risotto Filet de veau succulent au vin de Porto et Risotto Terrific veal filet on a port wine sauce and Risotto |
39.00 | |
|
Zartes Rindsfilet an Pfeffersauce oder mit Kräuterbutter, Pommes frites Tendre filet de bœuf au poivre ou avec du beurre des herbes et Pommes frites Tender beef steak on a pepper sauce or herb butter and French fries |
42.00 | |
| Desserts | ||
| Schweizer Bergkäse |
14.00 | |
| Vermicelles natur - mit Vanilleglace und Rahm - Coup Nesselrode mit Merängge |
7.00 9.50 12.00 |
|
| Warmer Schoggikuchen mit Vanilleglace und Rahm |
11.00 | |
| Kemmeribode - Bad Merängge mit Vanilleglace und Rahm - die beste Schweizer Merängge |
9.50 | 15.00 |
| Rüeblikuchen | 7.50 | |
| Eiskaffee | 9.50 | |
| Coup Dänemark | 10.50 | |
| Zitronensorbet mit Wodka | 12.00 | |
| Zwetschgensorbet mit Vieille Prune | 12.00 | |
| Apfelsorbet mit Gravensteiner | 12.00 | |
| Birnensorbet mit Williams | 12.00 | |
| Glace - Vanille, Erdbeer, Chocolat, Mocca, Stracciatella | pro Kugel | 3.00 |
| Rahmzuschlag | 1.50 | |
| Sorbets - Apfel, Birne, Zitrone, Zwetschgen | pro Kugel | 3.00 |
Roberto de Càrdenas
Telefon 0041 +52 741 23 28